新闻中心
共享电动滑板车可以在英国部分街道上合法骑行了,不过自购的电动滑板车依然无法上路。
2020-07-10  点击:92

链接官网:Department for Transport - GOV.UK   运输部    英国政府

Guidance

E-scooter trials: guidance for local areas and rental operators

Updated 1 July 2020

指导

电动滑板车试验:本地区和租赁运营商指南

更新日期:2020年7月1日

1. Background

To support a ‘green’ restart of local travel and help mitigate reduced public transport capacity, the Department for Transport (DfT) is fast tracking and expanding trials of rental e-scooters. E-scooters offer the potential for fast, clean and inexpensive travel that can also help ease the burden on transport networks and allow for social distancing.


1、背景

为了支持当地重新开始“绿色”出行,并帮助缓解公共交通能力的下降,交通部(DfT)正在快速跟踪并扩大租赁电动摩托车的试验。电动滑板车为快速、清洁和廉价的旅行提供了潜力,也有助于减轻交通网络的负担,并允许社会距离。

3.1 Vehicle design: current position

An e-scooter will continue to fall within the statutory definition of a motor vehicle. We will define the sub-category of an e-scooter as being a motor vehicle that:

  • is fitted with no motor other than an electric motor with a maximum continuous power rating of 500W and is not fitted with pedals that are capable of propelling the vehicle
  • is designed to carry no more than one person
  • has a maximum speed not exceeding 15.5 mph
  • has 2 wheels, 1 front and 1 rear, aligned along the direction of travel
  • has a mass including the battery, but excluding the rider, not exceeding 55kg
  • has means of directional control via the use of handlebars that are mechanically linked to the steered wheel
  • has means of controlling the speed via hand controls and a power control that defaults to the ‘off’ position

In addition, to achieve this, and in agreement with trial areas, we will issue vehicle orders under s44 and s63(5)–(7) of the Road Traffic Act 1988 for vehicles of particular operators assessed as being suitable to participate in trials.

E-scooters that already meet vehicle construction and approval requirements will also be able to be used in trials.

In this definition, after considering consultation responses, we decided to allow e-scooters to be used up to a maximum speed of 15.5mph. This matches the speed limit for EAPCs and geo-fencing technology could allow for greater flexibility for lower speeds, where appropriate, across trial areas.

We have also increased the permitted vehicle mass from 35kg to 55kg and removed from the original definition that an e-scooter should have ‘no provision for seating’ in order to allow seated variants to participate where they comply with our other requirements.

Finally, we introduced a maximum motor power – up from 350 to 500W.

3.1车辆设计:当前位置

电动滑板车将继续属于机动车的法定定义。我们将电动滑板车的子类别定义为:

除*持续额定功率为500W的电动机外,无其他电动机,且未装有能够推动车辆的踏板

设计为只能载一人

*速度不超过15.5 mph

有2个车轮,1个前轮和1个后轮,沿行驶方向对齐

重量包括电池,但不包括骑手,不超过55公斤

通过使用与方向盘机械连接的车把实现方向控制

具有通过手动控制和默认为“关闭”位置的电源控制来控制速度的方法

此外,为了实现这一目标,并与试验区达成一致,我们将根据《1988年道路交通法》第44和63(5)–(7)条,为被评估为适合参与试验的特定运营商的车辆发布车辆订单。

已经满足车辆构造和批准要求的电动滑板车也可以用于试验。

在这个定义中,在考虑了咨询响应后,我们决定允许电动滑板车的*速度为每小时15.5英里。这与EAPCs的速度限制相匹配,并且地理围栏技术可以在适当的情况下,在试验区域为较低的速度提供更大的灵活性。

我们还将允许的车辆质量从35kg增加到55kg,并从最初的定义中删除了电动滑板车不应提供座位的规定,以便允许坐式变体参与符合我们其他要求的地方。

最后,我们介绍了*电机功率-从350到500W。


3.4 Other regulations that apply to e-scooters

There are other regulations that apply to e-scooters that we consider are not relevant to running trials. Therefore, we propose to exempt trial e-scooters from vehicle registration and licensing (vehicle excise duty). To achieve this, we will amend the Road Vehicles (Registration and Licensing) Regulations 2002.

We also propose to exempt trial e-scooters from the requirements for vehicle type approval. To achieve this, we will exempt e-scooters from the type approval requirements in the Road Traffic Act 1988.

3.4适用于电动滑板车的其他规定

还有其他适用于电动滑板车的法规,我们认为这些法规与运行试验无关。因此,我们建议豁免试用电动滑板车的车辆登记及牌照(车辆消费税)。为此,我们将修订《2002年道路车辆(登记及领牌)规例》。

我们还建议免除试验电动滑板车的车型认证要求。为了实现这一目标,我们将免除电动摩托车在1988年《道路交通法》中的型式认证要求。

5.2 What will happen next

1) DfT will consider proposals to ensure our requirements have been met, including that the e-scooters to be used meet our prescribed vehicle standard, and suitable data-sharing arrangements between operators and the department can be set up.

2) The Secretary of State will then sign off administrative orders, where required, that will approve vehicles/operators to take part in trials.

3) once //////confirm/i/i/i/i/i/ied, local procurement processes can complete. The DfT is very happy to work iteratively with areas as they develop proposals, and is able to ‘pre-approve in principle’ ahead of procurement processes taking place and a final decision being issued.

5.2接下来会发生什么

1) 英国运输部将考虑相关建议,以确保我们的要求得到满足,包括使用的电动滑板车符合我们规定的车辆标准,并可在运营商和运输部之间建立适当的数据共享安排。

2) 然后,国务卿将在必要时签署行政命令,批准车辆/运营商参加试验。

3) 一旦确认,当地采购流程就可以完成。英国运输部非常乐意在各领域制定提案时与他们反复合作,并且能够在采购流程开始和发布最终决策之前“原则上预先批准”。

英国政府目前暂时没有考虑个人购买的电动滑板车上路允许。





旺铺:永康市亚泰企业管理咨询事务所 » 欢迎光临本店

首页

交谈

电话

一键开店